"According to this second gentleman... "...who flashes a calling card with God's name on it... | ตามที่ชายคนที่ 2 บอก เขามีนามบัตรของพระเจ้าด้วย |
It's like a calling card or a shout-out or something. | มันเหมือนนามบัตร หรือเรียกว่าอะไรสักอย่างนี่แหล่ะ |
His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare. | เค้าใช้ปืนขนาด 7.62 มิลลิเมตร เคลือบด้วยคูรารี่ |
Obviously the check mark is a calling card the killer is leaving behind, targeting college students. | เครื่องหมายนั่นเป็นเหมือนนามบัตร ที่ฆาตกรทิ้งไว้ โดยพุ่งเป้าไปที่ นศ. มหาลัย |
This is gonna be huge. This is gonna be my calling card. | มันต้องเจ๋งแน่ๆ มันต้องเป็นใบเบิกทางของฉันเลยหล่ะ |
But they left us a Calling card. Look at this. | แต่มันทิ้งร่องลอยไว้ให้ ดูนี่สิ |
You remember my calling card, don't you? | แกยังจำสัญลักษณ์ประจำตัวข้าได้ใช่มั๊ยล่ะ |
Like it was left on purpose? I mean, you know, sometimes a serial killer will leave an object behind, like a calling card. | ที่ฉันคิดคือ บางครั้ง ฆาตกรต่อเนื่องจะทิ้งอะไรไว้บางอย่าง เหมือนเป็นเครื่องหมาย |
This is my portfolio. It's kind of my calling card. | นี่แฟ้มผลงานผม อันนี้อันเด่นของผมเลย |
My kids are my calling card. | ลูกคือไพ่ใบเดียวของฉัน |
If you left a calling card, how would you sign it? | ถ้านายทิ้งบัตรโทรศัพท์ไว้ นายจะเซ็นต์ว่าไง? |
That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water. | นั่นคือสิ่ง Warblers ถือไพ่เหนือเรา เราจะต้องทำให้พวกนั้น |